Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)

Отправьте заявку
и начните учиться бесплатно
program
Длительность
800 часов
Формат обучения
Онлайн
Продолжительность
9 месяцев
Диплом
О профессиональной переподготовке
Оставьте заявку и мы откроем бесплатный доступ к вводной части обучения
О программе
Программа готовит специалистов, владеющих современными переводческими технологиями. Студенты научатся использовать иностранный язык как средство информационной деятельности, смогут участвовать в международном профессиональном общении и работать в ведущих компаниях-партнерах.

Целью программы является подготовка высококвалифицированных специалистов, владеющих современными переводческими технологиями, имеющих дополнительное лингвистическое образование, позволяющее использовать иностранный язык как современное средство информационной деятельности, а также эффективно участвовать в международном профессиональном общении.

Ведущие преподаватели

Айетан Шола Алаба
Айетан Шола Алаба
  • Общий стаж преподавания — более 15 лет
  • BA Modern Languages
  • Преподаватель факультета лингвистики
  • Преподаватель курса подготовки к Cambridge English Exam
Блохина Татьяна Рашидовна
Блохина Татьяна Рашидовна
  • Кандидат филологических наук, доцент кафедры
  • Преподает практический курс первого иностранного языка, Страноведение, Стилистику. Активный участник разнообразных научных конференций
  • Имеет опыт преподавания в зарубежных вузах. Специалист в межкультурной коммуникации
Левченко Виктория Викторовна
Левченко Виктория Викторовна
  • Кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков
  • Имеет более 60 научных и учебно-методических трудов
  • Ведет дисциплины: Практический курс первого иностранного языка, Методика преподавания иностранных языков и культур, Педагогическая практика
Лю Чань Юнь
Лю Чань Юнь
  • Старший преподаватель китайского языка кафедры иностранных языков
  • Аспирант филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова
  • Ведет дисциплины: Основы теории второго иностранного языка (китайского), Иностранный язык (практический курс второго иностранного языка, китайский), Практикум по культуре речевого общения (китайский)
Пеньковская Инна Игоревна
Пеньковская Инна Игоревна
  • Практикующий переводчик в сфере Пищевой промышленности. Работала с такими компаниями, как Reading Bakery Systems (US), TRIVI (IT), Dawn Foods (US)
  • Ведет дисциплины: Теория перевода, Иностранный язык (Практический курс первого иностранного языка) Блок домашнего чтения, Устный и письменный последовательный общий перевод (первый иностранный язык), Устный и письменный последовательный специальный перевод (первый иностранный язык)
Ушакова Елена Вячеславовна
Ушакова Елена Вячеславовна
  • Кандидат филологических наук
  • Доцент
  • Заведующий кафедрой отечественной и зарубежной литературы
  • Автор учебников и более 50 научных и учебно-методических работ
Сложеникина Юлия Владимировна
Сложеникина Юлия Владимировна
  • Доктор филологических наук
  • Стаж работы в системе высшего образования — более 20 лет
  • Автор 150 рецензируемых работ, 6 монографий по терминоведению, лексикологии русского языка, языка художественной литературы 
  • Эксперт Российского научного фонда. 
Лохтина Ирина Владимировна
Лохтина Ирина Владимировна
  • Выпускник МГЛУ
  • Более 15 лет стажа в образовании
  • Автор более 10 научных работ и учебных пособий
  • Сотрудничала с Академией корпоративного обучения
  • Активно развивает концепцию обучения домашнему чтению студентов факультета Лингвистики
  • Посетила 59 стран мира
Ишбаев Зульфат Зуфарович
Ишбаев Зульфат Зуфарович
  • Академический директор факультета
Коржова Инесса Николаевна
Коржова Инесса Николаевна
  • Доктор филологических наук
  • Профессор кафедры Отечественной и зарубежной литературы
  • Специалист по истории русской литературы ХХ века, исследователь творчества В.В. Набокова, К.М. Симонова, К.Г. Паустовского, автор более 70 научных работ. 
     

Кому подойдёт

Переводчикам
01
Желающим прокачать свои профессиональные навыки
02
Специалистам другого профиля
03
Желающим получить карьерные перспективы
04
Желающим дополнить резюме
05

Чему вы научитесь

01
Владеть английским языком на уровне C1-C2
rune
02
Профессионально осуществлять перевод
rune
03
Управлять межкультурной коммуникацией
rune
04
Правильной артикуляции
rune
05
Современным переводческим технологиям
rune
06
Межъязыковой и межкультурной коммуникации
rune

Программа обучения

1 Модуль.
Стилистика русского языка и культура речи
2 Модуль.
Теория перевода
3 Модуль.
Публицистический перевод
4 Модуль.
Этика профессиональной деятельности переводчика
5 Модуль.
Лексикология английского языка

Стоимость обучения в кредит

Курсы
от 100rub/мес.
cardImg
Колледж
от 150rub/мес.
cardImg
Бакалавриат
от 300rub/мес.
cardImg
Специалитет
от 300rub/мес.
cardImg
Магистратура
от 350rub/мес.
cardImg
Аспирантура
от 500rub/мес.
cardImg
Ординатура
от 500rub/мес.
cardImg
Второе высшее
от 300rub/мес.
cardImg

Кредит на образование с поддержкой государства

gerbУзнай, как студенту взять кредит на образование по льготной ставке
Расскажем про все условия
льготного кредита

Документ об образовании

По окончании обучения вы получите документ, который можно добавить к резюме при трудоустройстве

Он подтверждает качественную подготовку специалиста и наличие у него навыков, необходимых для успешной работы по профессии.

Диплом о профессиональной переподготовке

Смотреть образец
Обучение в среде Synergy LMS
Масштабируемая модульная система, разработанная с использованием самых современных IT-технологий. С помощью нашего портала вы сможете получить качественное образование по доступной цене из любой точки мира. И единственное, что вам для этого потребуется — это компьютер или планшет, подключенный к Интернету.
Synergy Learning Systemtalisman
Современная экосистема образовательных сервисов: онлайн обучение, онлайн - расписание, портфолио
Удобная коммуникация с преподавателями: мессенджеры, соцсети, внутренний чат в Synergy LMS
Удобное создание и отслеживание обращений

Компании-партнеры

https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/gazprom_bank.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/1c.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/sportmaster.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/t_group.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/transneft.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/vk.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/x5_retail_group.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/vtb.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/bank_rossii.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/tinkoff.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/souzmult.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/mts_bank.svg
https://dev.sys3.ru/synergy-api/uploads/content/partners/new/alfa_bank.svg

Часто задаваемые вопросы

Как будет проходить обучение?

Обучение проходит на образовательной платформе университета, где у вас будет личный кабинет с методическими материалами для изучения в любое удобное время и онлайн-вебинары 2-3 раза в неделю с преподавателями и носителями языка. Данные вебинары позволят вам отработать коммуникативные навыки, разобрать методики и повысить уровень языка.

download
1 минута и 6 вопросов,
чтобы узнать подходящую
профессию
Пройдите тест, чтобы узнать, на кого вам лучше учиться
image
Приёмная
комиссия 2025
700+ программ очно и онлайн
Подробнее
Позвонить
formImg
Узнайте минимальный проходной балл
в 2025 году, оставив заявку
widget
Мы готовы ответить на Ваши вопросы
Позвонить