Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами
Кем работать по профессии Перевод и переводоведение

Кем работать по профессии Перевод и переводоведение

article
banner

Перевод — это работа по интерпретации текста на языке оригинала и подготовка аналогичного по смыслу текста на иностранном языке. Прочитав статью, вы узнаете, кем работать по профессии Перевод и переводоведение, и где получить востребованную специальность.

Подберите программу обучения, узнайте проходной балл и начните учиться бесплатно

Что такое переводоведение

Специальность 45.05.01 предполагает систематическое изучение теории и практики перевода. Эта дисциплина возникла на стыке лингвистики, литературоведения, теории коммуникации, семиотики и социологии.

Учебные программы в вузах России составлены с учетом того, что переводчики должны идеально знать русский и иностранный язык. Выпускники вузов владеют обширным набором инструментов для письменного, устного и синхронного перевода.

Специалисты знают о типичных трудностях при работе с устной и письменной речью. Они умеют точно передавать смысл в сложных ситуациях.

Студенты вузов изучают следующие дисциплины:

  • русский язык;
  • иностранный язык;
  • лексикология;
  • культура речи;
  • теория грамматики;
  • введение в специальную филологию;
  • история развития языков;
  • иностранная литература;
  • страноведение (изучение иностранной культуры).

Большую часть часов учебного плана занимают практикумы. Студенты учатся последовательному и синхронному переводу в устной или письменной форме.

Выпускники умеют свободно говорить на любые темы на иностранных языках, быстро переходить с одного языка на другой. Специалисты переводят тексты с соблюдением стилистических и грамматических норм, проводят языковой анализ документов. Они умеют синхронно переводить речь во время переговоров, симпозиумов и конференций. Специалисты могут заниматься научной работой.

С какими ЕГЭ можно поступить на специальность

Для поступления нужно сдать экзамены по русскому и иностранному языку. Третий необходимый предмет отличается. Выпускнику может понадобиться сдать историю, литературу, обществознание или даже информатику. Списки экзаменов, которые необходимо сдавать, можно уточнить на сайте учебного заведения.

Для поступления в топовые вузы России требуется средний балл за экзамены 66-85. Поступать в региональные университеты, далекие от вершины рейтинга, можно со средним баллом от 35. Для поступления в некоторые вузы потребуется сдать внутренний экзамен: перевести предложенный материал.

Подберите программу обучения, узнайте проходной балл и начните учиться бесплатно

Где учиться на Перевод и переводоведение

ТОП-10 высших учебных заведений для обучения по специальности:

  1. МГУ — Московский государственный университет.
  2. ТГУ — Томский государственный университет.
  3. ЮФУ — Южный федеральный университет.
  4. УрФУ — Уральский федеральный университет.
  5. БелГУ — Белгородский государственный университет.
  6. ДВФУ — Дальневосточный федеральный университет.
  7. ЮУрГУ — Южно-Уральский государственный университет.
  8. ВГУ — Воронежский государственный университет.
  9. МГЛУ — Московский государственный лингвистический университет.
  10. СФУ — Сибирский федеральный университет.

Студенты вузов России, далеких от вершины рейтинга, могут построить успешную карьеру и много зарабатывать. Для подъема по карьерной лестнице им приходится прикладывать больше усилий, чем выпускникам элитных университетов. Учеба в крупных городах дает возможность проходить практику в корпорациях и заводить полезные знакомства.

Список профессий: кем можно работать

Услуги переводчиков требуются в государственных структурах и частных компаниях. Диплом дает возможность работать на себя. После окончания учебы можно выполнять разовые заказы, стать внештатным корреспондентом или репетитором.

Выпускники могут работать переводчиками-синхронистами на деловых переговорах, симпозиумах и конференциях или на неофициальных встречах. Можно переводить художественную литературу или документов, сертификатов и инструкций.

Наиболее востребованы технические переводчики, синхронисты, переводчики с восточных языков (китайский, персидский). Наличие диплома позволяет работать референтом и пресс-секретарем, менеджером по внешнеэкономической деятельности, журналистом и редактором, экскурсоводом или учителем.

Плюсы и минусы профессии

Несколько причин получить диплом переводчика:

  • Актуальная специализация. Нейронные сети на данном этапе развития не могут заменить переводчиков даже на 15%. В машинной работе часто используются неверные значения слов и не учитывается культурный контекст. Автоматические сервисы помогают работать со словарями и готовить черновики, что повышает производительность труда.
  • Много вариантов для трудоустройства. Специалист может переводить художественные или технические тексты, работать синхронистом, переводить фильмы и сериалы, сопровождать группы туристов или учить детей иностранному языку.
  • Высокая заработная плата. Начинающий переводчик получает от 20 000 до 100 000 руб. По мере накопления опыта и повышения квалификации доход будет расти.
  • Перспективы карьерного роста. Специалист может получить повышение до менеджера, а затем до руководителя отдела.
  • Путешествия. Диплом дает возможность работать международным журналистом или гидом в другой стране, сопровождать бизнесменов и политиков в деловых поездках.

Работа переводчика сложная и ответственная. Специалисты с высокой квалификацией работают с важными документами, где последствия ошибок бывают критичными. Работа с художественной литературой и другими текстами бывает скучной и утомительной.

Переводчик постоянно должен учиться и повышать свою квалификацию. Языки быстро меняются, и нужно следить за появлением новых слов и понятий.

Список профессий, где можно работать с дипломом переводчика, достаточно большой. Выпускник института может переводить художественные книги и технические документы, оказывать услуги по синхронному переводу, работать журналистом, гидом или преподавателем. Какое бы направление работы ни выбрал специалист, он будет выполнять важную задачу — помогать людям друг друга понимать.

Адреса поступления

ЦФО
Москва, Ленинградский пр., д. 80Г
Сокол
+7 495 800–10–01 8 800 100–00–11
banner
Подберите программу обучения, узнайте проходной балл и начните учиться бесплатно
download
Всё самое важное — в личном кабинете абитуриента
Войти
школаколледжуниверситетбизнес-образованиекурсы
image
1000+программ
Образованиеhatдляhatкарьеры

В «Синергии» 1000+ образовательных программ

У нас есть решения для любого уровня, профессии и цели:
01Сформировать прочный фундамент знаний в школе
Сформировать прочный фундамент знаний в школе
02Получить качест­венное среднее профессио­нальное или высшее образование
Получить качест­венное среднее профессио­нальное или высшее образование
03Освоить новую специальность на&nbsp;<span style="white-space:nowrap;">онлайн-курсах</span>
Освоить новую специальность на онлайн-курсах
04Пройти результативную переподготовку или&nbsp;повысить квалификацию
Пройти результативную переподготовку или повысить квалификацию
05Достичь экспертного управленческого уровня с&nbsp;<span style="white-space:nowrap;">программой</span> MBA
Достичь экспертного управленческого уровня с программой MBA
Качество образования подтвержденомеждународными стандартами:
мы состоим в Европейском фонде гарантии качества электронного обучения и Великой хартии европейских университетов, участвуем в Международной ассоциации университетов при ЮНЕСКО
Подобрать программу обучения