Чтобы освоить эту специальность, поступают на факультет лингвистики. Учиться можно как очно, так и в дистанционном формате. Он позволяет не тратить время на поездки до университета и обратно и не переезжать в другой город, изучать материал в удобное время и своем темпе, но также лишен достоинств очного обучения.
Поступление
Для поступления в университет на лингвистическую специальность необходимо сдать ЕГЭ по иностранному языку, русскому языку и истории. Дополнительные баллы можно получить за аттестат с отличием и дипломы за победы и призовые места в олимпиадах.
Учебная программа
Учебный план состоит из нескольких блоков.
В него входят общеобразовательные дисциплины: история и культура речи, а еще смежные с языкознанием предметы. Также на первом курсе изучаются основы языкознания: фонетика, морфология, грамматика, словообразование, лексикология и синтаксис.
На практических языковых курсах осваивают чтение, устную и письменную речь, профессиональную коммуникацию, расширяют словарный запас.
Знакомство с деятельностью переводчика начинается с изучения целей и задач перевода, его истории. Позже переходят к освоению приемов перевода и изучению особенностей иностранных языков и стилистики.
Кем можно работать после учебы
После окончания обучения можно работать:
- ассистентом или заведующим на кафедре, лаборантом или преподавателем;
- техническим и синхронным переводчиком;
- методистом или преподавателем иностранных языков;
- персональным ассистентом, менеджером в туристическом агентстве или по работе с людьми;
- секретарем;
- директором по развитию или в международных коммуникациях;
- продуктовым менеджером или менеджером по проектам.
Высшее лингвистическое образование получают в университете. Поступить туда можно по результатам ЕГЭ. В учебном плане есть общие и базовые дисциплины, а также практические блоки по коммуникации и письменному переводу. После получения диплома можно работать в сфере образования, маркетинге или заниматься переводами.