Профессии современного мира связаны с использованием дополнительных иностранных: китайского, японского, испанского, немецкого или французского. Университеты и колледжи предлагают студентам выбрать лингвистическую дисциплину по желанию. Основная трудность – решить, какой язык учить после английского.
Как выбрать язык для изучения
Критерии, определяющие выбор второго иностранного для изучения, зависят от целей его применения:
Для профессиональной деятельности.
С традиционной лингвистикой связаны профессии переводчика и секретаря-референта. Дополнительные специальности:
- юрист;
- экономист;
- проектный менеджер;
- маркетолог;
- веб-дизайнер;
- копирайтер;
- программист;
- руководитель отделения или филиала;
- специалист в области HoReCa.
Языковая принадлежность страны или фирмы учитывается при желании занять должность сотрудника зарубежной организации:
- резюме составляется на национальном языке;
- HR-менеджер проводит устное собеседование для оценки уровня квалификации и свободного владения речью.
При выборе страны для профреализации учитывается экономическое благополучие, социальный пакет, лояльность к эмигрантам, котируемость диплома и перспективы карьерного роста.
Для переезда
Для смены места жительства, требуется изучить правила приема на должности зарубежных специалистов. В обязательном порядке необходимо получить визу, вид на жительство, временную или постоянную регистрацию, гражданство. Большинство стран стремятся поддерживать суверенитет и принимают на должности сотрудников, прошедших аттестацию на знание национального языка.
Для общего развития
Основные критерии: звучание, мелодичность, культурная ценность, доступность и простота обучения. Выбор основан на личных предпочтениях или интересе.
С туристическими целями
Путешествия вне туров, с самостоятельной организацией маршрутов, подбором жилья и экскурсий легче осуществить при знании местной культуры и речи. Устное владение и перевод со словарем позволят общаться с коренными жителями и осматривать достопримечательности без помощи туроператоров.
Для онлайн заработка
Дистанционное сотрудничество с зарубежными заказчиками возможно только при владении языком на уровне чтения и письма.
Дополнительные критерии выбора:
- Наличие мотивации;
- Сложность грамматики;
- Правописание;
- Интонационные и звуковые нюансы;
- Время на освоение материала;
- Подход к преподаванию;
- Наличие живого общения с носителем;
- Стоимость и формат обучения;
- Базовые знания;
- Построение практических модулей.
Легче учить языки из близкородственных групп. Многие слова в них схоже произносятся и записываются, встречаются одинаковые правила письма и построения предложений.
ТОП 5 языков для изучения после английского
Если выбор языка не основан на четких требованиях для переезда или трудоустройства, то выбрать второй иностранный можно среди популярных языковых групп.
Китайский
По численности населения на планете считается самым распространенным во всем мире. Китайские иероглифы встречаются на маркировке продуктов и бытовых товаров. Туристы из Поднебесной путешествуют по разным странам, и знание национального языка поможет наладить общение во время совместных туров.
Особенности:
- Сложность письма и грамматики;
- Более 10 диалектов;
- Тон влияет на значение слова;
- Отличия в произношении в зависимости от провинций;
- Пхининь – запись иероглифов латиничей;
- Ограниченность слогов;
- Множество разговорных вариаций и традиционных афоризмов.
Китай – лидер по темпам экономического и технологического прогресса, поэтому изучение китайского относится к перспективным направлениям с точки зрения профессиональной реализации в качестве зарубежного специалиста. Для общения с носителем языка вне зависимости от места расположения внутри страны рекомендуется освоить литературный вариант китайского.
Испанский
Третий по распространенности в мировой культуре. Используется в странах бывших испанскими колониями в качестве второго государственного языка, что позволяет изучением одного иностранного освоить национальный язык Мексики, Португалии, Латинской Америки.
Характеристики:
- Простота изучения на базе английского;
- Легкое произношение;
- Выраженный синонимизм;
- Традиционная громкость;
- Простые правила письма и устной речи;
- Несильно отличающиеся диалекты и акценты.
Многие выбирают испанский по личным предпочтениям, желая выучить национальный язык любимых певцов или актеров.
Немецкий
Третье место занимает крупная языковая группа Европы. Германия отличается экономическим развитием и привлекательными условиями для эмиграции. В стране сформирована стабильная социальная политика и комфортные условия для проживания.
Особенности:
- На немецком говорят в Германии, Австрии, Швейцарии;
- Существительные пишутся с артиклями;
- Порядок слов определяет значение предложения;
- Специфическое произношение и интонации;
- Много длинных терминов;
- Умлауты – эксклюзивные буквы;
- Богатое культурное наследие.
Язык входит в число дополнительных иностранных, изучаемых по расширенной общеобразовательной школьной программе.
Арабский
Четвертый по распространенности, охватывает большинство стран ближнего востока. Профессиональное изучение требуется длительного времени и строго определенной цели.
Характеристики:
- Сложный алфавит в виде вязи;
- Множество диалектов с различными особенностями письма, говорения и разговорного употребления слов;
- Литературная речь отличается от классической;
- Встречаются аутентичные понятия без перевода;
- Мало заимствований;
- Письмо справа налево;
- Надчеркивание.
Знание классического варианта арабского не гарантирует понимания местных произношений. Изучение стандартизированного словаря подойдет для туристических целей. Для работы в качестве специалиста потребуется дополнительно освоить нюансы местной речи.
Японский
Япония – мировой лидер по уровню ВВП и технологическому развитию, связанному с информационными продуктами и системами, роботизированными механизмами и сложными конструкциями.
Особенности:
- Две азбуки – хирагана и катакана;
- Нет рода, числа и падежей;
- Два времени глаголов;
- Уровни вежливости.
Японский помогает профреализации в качестве:
- IT-профессионала;
- Ученого;
- Инженера-конструктора;
- Архитектора;
- Переводчика.
Полиглоты изучают техническую документацию и научно-публицистические статьи в первозданном виде с сохранением дочерней терминологии.
Китайский и японский считаются похожими, но одновременное изучение азиатских наречий не рекомендуется. Увеличивается риск запутаться в написании иероглифов и произношении похожих слов.
Основной критерий выбора, какой язык учить после английского – индивидуальные предпочтения и желания. Без должной мотивации освоить иностранный сложно, процесс обучения кажется длительным и монотонным. Но владение несколькими языками открывает широкие горизонты для профессионального роста и развития, путешествий и реализации в любой точке мира.