Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами
Дистанционные курсы на переводчика

Дистанционные курсы на переводчика

Для современного мира характерна глобализация, поэтому без переводчиков иностранных языков не обойтись практически ни в одной отрасли. Удобно, что эту профессию можно освоить дистанционно, т. е. обучаясь из дома. Рассказываем, что и как изучают будущие переводчики, в чём особенности освоения в режиме онлайн и какие столичные школы дают возможность получить диплом переводчика английского языка дистанционно.
Дистанционные курсы на переводчика

Содержание статьи

    Учитесь на курсах в «Синергии»

    Подобрать программу

    Для современного мира характерна глобализация, поэтому без переводчиков иностранных языков не обойтись практически ни в одной отрасли. Удобно, что эту профессию можно освоить дистанционно, т. е. обучаясь из дома. Рассказываем, что и как изучают будущие переводчики, в чём особенности освоения в режиме онлайн и какие столичные школы дают возможность получить диплом переводчика английского языка дистанционно.

    Подберите программу обучения, узнайте проходной балл и начните учиться бесплатно

    Переводческое образование можно получить в вузе по 4-летней программе бакалавриата 45.03.02 «Перевод и переводоведение». Однако есть и курсы повышения квалификации или профессиональной переподготовки, позволяющие овладеть прикладными переводческими навыками в более сжатые сроки. Для них требуется уровень образования не ниже СПО, однако вступительных экзаменов там нет.

    Как правило, курсы выбирают те, кто хочет заниматься переводами в качестве подработки или планирует полностью сменить род деятельности. Некоторым переводоведение нужно для продвижения по карьерной лестнице или переезда по работе за границу.

    На таких курсах слушатели изучают теорию и практику перевода, лексикологию, грамматику, культуру речи, страноведение. Они погружаются в филологические аспекты русского и английского языков, практикуются в устном и письменном переводе.

    Многие будущие переводчики предпочитают учиться дистанционно: теорию комфортнее осваивать самостоятельно, а для отработки устных навыков есть аудиоприложения и тренажёры. Все лекции и семинары проходят на цифровой платформе, там же предусмотрены возможности для аттестации слушателей и их взаимодействия с преподавателями.

    У дистанционной учёбы есть много преимуществ: можно выбрать любой курс, стоимость обучения часто ниже, чем в очном режиме, не нужно тратить время на дорогу. Онлайн-обучение проще совмещать с работой, спортом, хобби и семейными делами.

    «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)», Университет «Синергия»

    Кому подойдёт курс: переводчикам, желающим прокачать профессиональные навыки, специалистам другого профиля, желающим получить карьерные перспективы или дополнить резюме

    Сколько стоит учёба: уточните у менеджера

    Формат обучения: онлайн-уроки на платформе Университета

    Сроки обучения: 9 месяцев

    Как поступить: уточните у менеджера

    Документ об окончании: диплом о профессиональной переподготовке

    Чему учат:

    • Владению английским языком на уровне C1–C2
    • Профессиональному переводу
    • Управлению межкультурной коммуникацией
    • Правильной артикуляции
    • Современным переводческим технологиям
    • Межъязыковой и межкультурной коммуникации

    Программа курса:

    1. Стилистика русского языка и культура речи
    2. Теория перевода
    3. Публицистический перевод
    4. Этика профессиональной деятельности переводчика
    5. Лексикология английского языка

    Программы обучения 692

    Уровень образования Колледж Бакалавриат Маги­стратура Второе высшее Специалитет Аспирантура Курсы Ординатура Факультет Юридический факультет Факультет информационных технологий Факультет менеджмента Факультет психологии Факультет бизнеса Факультет экономики Космические технологии Факультет педагогики Медицинский факультет Факультет дизайна и рекламы Факультет кибербезопасности Факультет логистики Факультет беспилотных технологий Факультет международного бизнеса Факультет комиксов Факультет игровой индустрии и киберспорта Факультет спорта Факультет музыкальной индустрии Факультет анимации Управление в технических системах Факультет лингвистики Факультет рекламы Факультет кино и телевидения Теплоэнергетика и теплотехника Факультет программирования Факультет Международных отношений Государственное и муниципальное управление Строительство Факультет туризма и индустрии гостеприимства Факультет медиа Факультет интернет-профессий Техносферная безопасность Факультет геймдизайна и разработки игр Факультет блокчейна и криптовалюты Электроэнергетика и электротехника Арт-факультет Факультет политологии Факультет робототехники Факультет комьюнити-менеджмента Театральный факультет Факультет банковского дела Факультет технологического предпринимательства Факультет e-commerce Факультет искусственного интеллекта Формат обучения Очный Заочный Очно-заочный Вечерний Выходного дня Онлайн
    Популярные
    Бизнес
    IT
    Психология
    Профессии с 0
    Международные
    Дизайн
    Медицина
    Специальность

    Поступите на программу
    ПоступитьПодробнее

    «Перевод с английского. Комплексный курс письменного перевода», PROtranslation

    Кому подойдёт курс: начинающим/опытным

    Сколько стоит учёба: от 49 860 руб.

    Формат обучения: онлайн

    Сроки обучения: 5 месяцев

    Как поступить: тестирование

    Документ об окончании: сертификат на двух языках

    Чему учат:

    • Как устроена работа письменного переводчика
    • Базовые профессиональные компетенции

    Программа курса:

    1. Как устроен мир и рынок перевода
    2. Как устроена профессия переводчика
    3. Установочный вебинар
    4. Ресурсы и инструменты
    5. Референтная функция языка и т. д.

    «НейроПрактикум: основы работы с ИИ-сервисами», ЛингваКонтакт

    Кому подойдёт курс: начинающим/опытным

    Сколько стоит учёба: от 10 999 руб.

    Формат обучения: онлайн

    Сроки обучения: 16 акад. часов

    Как поступить: подать заявку на сайте

    Документ об окончании: сертификат

    Чему учат:

    • Принципам работы нейросетей и написанию эффективных промптов
    • Работе с популярными инструментами генерации контента (текстов, картинок, видео и музыки)
    • Как преодолеть страх чистого листа и быстро создать качественный контент любого формата
    • Редактировать и улучшать материалы с помощью ИИ

    Программа курса:

    1. Что такое нейросеть и как она работает
    2. Работа с текстами
    3. Работа с текстами (продолжение)
    4. Работа с изображениями
    5. Работа с видео и т. д.

    «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», Центр профессиональной подготовки

    Кому подойдёт курс: начинающим/опытным

    Сколько стоит учёба: уточните на сайте

    Формат обучения: онлайн

    Сроки обучения: 3 месяца

    Как поступить: подать заявку на сайте

    Документ об окончании: диплом о профессиональной переподготовке

    Программа курса:

    1. Основы делового общения
    2. Правовые основы деятельности переводчика
    3. Алгоритм выполнения предпереводческого анализа
    4. Теория устного перевода
    5. Основы общей теории и практики перевода и т. д.

    «Последовательный перевод. Английский язык», онлайн-школа перевода Lingvadiary

    Кому подойдёт курс: начинающим/опытным

    Сколько стоит учёба: от 20 000 руб.

    Формат обучения: онлайн

    Сроки обучения: 2 месяца

    Как поступить: подать заявку на сайте

    Документ об окончании: сертификат

    Чему учат:

    • Запоминать прецизионную (важную) информацию с помощью мнемотехник и переводить её устно
    • Фиксировать большие объёмы информации в блокноте с помощью УПС и дешифровывать их во время последовательного перевода
    • Переводить речи длиной до 4–5 минут
    • Анализировать речь клиента и успевать переводить, если он говорит быстро
    • Презентовать последовательный перевод так, чтобы клиенты доверяли вашему переводу
    • Управлять стрессом до начала перевода и во время работы

    Программа курса:

    1. Самоподготовка устного переводчика, предварительная подготовка к устному переводу
    2. Изучение основных символов УПС (универсальной переводческой скорописи)
    3. Изучение основных приёмов ведения записей (выделение ключевой информации)
    4. Тренировка последовательного перевода на примере реальных переводческих кейсов
    5. Самопрезентация переводчика (голос, поведение, положение в пространстве, работа с публикой) на примере реальных переводов

    Учитесь на курсах в «Синергии»

    «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)»

    Адреса поступления

    ЦФО
    г. Москва, Ленинградский пр-т, д. 80Б, корп. 5
    Сокол
    +7 495 800–10–01 8 800 100–00–11
    Подберите программу обучения, узнайте проходной балл и начните учиться бесплатно
    1 минута и 6 вопросов,
    чтобы узнать подходящую
    профессию
    Пройдите тест, чтобы узнать, на кого вам лучше учиться
    Подобрать программу

    Подобрать программу и поступить

    Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами
    Подберите программу обучения и начните учиться бесплатно
    Уважаемый посетитель
    Если у вас есть вопрос, предложение или жалоба, пожалуйста, заполните короткую форму и изложите суть обращения в текстовом поле ниже. Мы обязательно с ним ознакомимся и в  30 - дневный срок ответим на указанный вами адрес электронной почты.
    30 дней
    * все поля обязательны для заполнения
    DMCA.com Protection Status