+7 495 800–10–018 800 100–00–11

Профессии, связанные с иностранными языками — кем работать после иняза

10.06.2021
Содержание
Кем себя видят выпускники иняза? Переводчиками на фрилансе или где-нибудь при нотариальной конторе? Большинство на эти ниши и делает ставку. Тогда как выбор у лингвистов значительно шире.

Профессии, связанные с иностранными языками, насчитывают несколько десятков вариантов. Рассмотрим самые интересные из них.

Подай заявку на факультет лингвистики

ТОП-10 престижных направлений

Навыки переводчика на самом деле востребованы практически в любой отрасли — от литературоведения, где как минимум нужно вести переписку с представителями разных стран, до медицины, где требуется перевод инструкций и технических текстов. Если говорить именно о профессиях, где язык сегодня является обязательным, то самые востребованные среди них — это:

  • письменный переводчик;
  • синхронист;
  • международный корреспондент или журналист, обозреватель;
  • копирайтер;
  • дипломат или сотрудник посольства;
  • менеджер в сфере туризма;
  • маркетолог;
  • репетитор, учитель иностранных языков;
  • администратор гостиницы;
  • IT-специалист.

Письменный переводчик

Это самый очевидный и доступный вариант. Карьеру можно начать как в штате переводческого бюро, так и на «вольных хлебах» фриланса. Зарплаты за письменные переводы не такие высокие, как за устные. Зато день нормирован.

Переводчик-синхронист

Одна из самых привлекательных в плане интересного опыта и дохода профессий, связанных с языками, — переводчик-синхронист. Можно ездить по миру, встречаться с выдающимися людьми (политиками, крупными бизнесменами, звездами). Спрос на услуги такого эксперта всегда большой.

Журналист

Еще один весьма интересный путь — через журналистику. В некоторых случаях, правда, потребуется дополнительное образование. Варианты:

  • второе высшее;
  • курсы;
  • профессиональная переподготовка.

Работать можно как в серьезных новостных изданиях или на телеканалах, так и самостоятельно (вести блог в YouTube, например).

Копирайтер для иностранного издания

Копирайтером можно зарабатывать приличные деньги, и готовя материалы на русском. Но за иностранные тексты платят в разы больше. Плюс, это увлекательно — работать с аналитикой, рекламными кампаниями, семантикой иностранных сайтов.

Работа в посольстве

Чтобы устроиться в посольство, скорее всего, потребуется высшее образование по специальности юриста, менеджера, специалиста по международным отношениям и т. д. Ее, кстати, можно получить параллельно с обучением на иняз, сегодня многие вузы предлагают дистанционные программы такой подготовки.

Менеджер по туризму

Все, что связано с туризмом, требует хорошего знания иностранных языков — английского, немецкого, французского, испанского. Работать можно менеджером в турагентстве (консультантом туроператора), гидом, экскурсоводом. Много путешествий, достойная оплата труда, интересные случаи каждый день на работе — все это ждет вас в туристической нише.

Бизнес-маркетолог

Маркетинг — наука, придуманная американцем (Филиппом Котлером). Чтобы изучать ее от первоисточника, нужно как минимум понимать его язык. Тем более что тренды в рекламе и маркетинге (особенно в интернете) сегодня задают западные лидеры digital-сферы.

Преподаватель или репетитор

Передавать знания, видеть, как молодые люди или маленькие детки благодаря усилиям педагога делают первые успехи, — это многого стоит. Иняз — предмет, со знанием которого можно прилично зарабатывать в статусе преподавателя.

Администратор отеля/ресторана

В сфере гостеприимства тоже очень нужны люди со знанием нескольких языков. При наличии диплома о высшем образовании здесь можно претендовать на высокие посты — от администратора отеля и старшего портье до руководителя отдела приема заказов или даже директора филиала.

IT-специалист

Наконец, интернет-профессии — программиста, разработчика. В данном случае в IT-нишу входят все, кто работает с онлайн-инструментами над сайтами или программами. Техническую часть такой работы можно освоить на курсах (или в рамках второго высшего), а знание языка существенно упростит становление.

Другие сферы, где знание английского языка полезно

Список для изучения далеко не полон. Лингвисты могут работать спортивными комментаторами, референтами, личными помощниками директоров (например, по связям с иностранными партнерами), этнографами, юрисконсультами, экономистами-международниками. Очень интересное направление — фиксер (человек, который провожает журналистов на место событий в разных уголках мира).

Адрес поступления:

Москва, Ленинградский пр-т. д. 80, корп. Г (м. Сокол)
Москва, ул. Измайловский вал, д. 2, корп. 1 (м. Семеновская)

Телефон: 8 (800) 100 00 11

E-mail: pk@s-university.ru

График работы приёмной комиссии:
Пн — Пт: 09.00−20.00;
Сб — Вс: 10.00−17.00.

Дмитрий Майков

Эксперт в теме "Поступления и подачи документов"

Учился: Московский финансово-промышленный университет "Синергия", факультет психологии
Работает: Приёмная комиссия

В «Синергии» отвечает за:

процесс поступления абитуриента в вуз, начиная от оповещения выпускников и заканчивая сдачей вступительных экзаменов и формированием групп.

Или позвоните по телефонам
+7 495 800–10–018 800 100–00–11
Позвонить

Подобрать программу и поступить

Вы действительно хотите прервать оформление заявки на консультацию?

Если у вас возникли вопросы, перейдите в WhatsApp, и задайте вопрос специалисту приемной комиссии:

Перейти в мессенджер
Приемная
комиссия Синергии
Скачать
Университет Синергия
Университет Университет Синергия
г. Москва, просп. Ленинградский, д. 80 корп.Е, Ж, Г
+7 495 800–10–018 800 100–00–11
Общая:
Приёмная комиссия ежедневно с 11:00 до 19:00
DMCA.com Protection Status