Филологический факультет предназначен для тех, кто хочет стать лингвистом, переводчиком, литературоведом, редактором, исследователем древних языков или контент-менеджером. Такое образование удобно получать дистанционно, то есть без посещения института. Рассказываем, как устроен дистант для будущих филологов, в чём преимущества формата и какие вузы предлагают онлайн-программы по филологии.
Филология — одно из гуманитарных направлений подготовки в университете, которое можно освоить дистанционно. В основном это бакалавриат, но есть и 5-летние программы специалитета («Перевод и переводоведение», «Литературное творчество»). Дистант — вовсе не заочка; студенты посещают виртуальные аудитории, имеют доступ ко всем учебным материалам факультета и регулярно проходят аттестацию в режиме онлайн, что позволяет получить диплом без фактического переезда на время учёбы. А ещё это удобный способ совмещать обучение, спорт, творчество и личные дела.
Университет «Синергия»
В Университете «Синергия» студенты-филологи могут изучать не только классические дисциплины, но и современные направления, такие как прикладная лингвистика, которая включает работу с машинным переводом и анализ языковых данных. Кроме того, программа предусматривает изучение нескольких иностранных языков (от двух до шести в зависимости от направления) и возможность погружения в узкоспециализированные области, например, нейролингвистику или теорию и практику перевода.
Уровень образования: бакалавриат
- Стоимость учёбы за год: уточните у менеджера
- Проходные баллы на бюджет: нет
- Свободных мест на бюджет: нет
- Проходные баллы на платное обучение: уточните у менеджера
- Свободных мест на платное обучение: уточните у менеджера
- Программы: «Теория и практика перевода», «Теория и практика перевода (английский и немецкий языки)», «Теория и практика перевода (английский и испанский языки)»
Уровень образования: магистратура
- Стоимость учёбы за год: уточните у менеджера
- Проходные баллы на бюджет: нет
- Свободных мест на бюджет: нет
- Проходные баллы на платное обучение: уточните у менеджера
- Свободных мест на платное обучение: уточните у менеджера
- Программа: «Межъязыковые и межкультурные коммуникации»
Программы обучения
1142
Московский международный университет (ММУ)
В ММУ студенты программы «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» изучают два языка: английский (основной) и второй на выбор (французский или немецкий). Обучение включает практику с носителями языка, использование современных методик преподавания, а также освоение теории межкультурной коммуникации и психологии обучения.
Уровень образования: бакалавриат
- Стоимость учёбы за год: от 90 000 руб.
- Проходные баллы на бюджет: нет
- Свободных мест на бюджет: нет
- Проходные баллы на платное обучение: от 42
- Свободных мест на платное обучение: 1000
- Программа: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Московская международная академия (ММА)
В ММА студенты программы «Перевод и переводоведение» изучают два иностранных языка: английский (основной) и второй на выбор (немецкий или испанский). Обучение включает практику в государственных структурах и международных компаниях, а также освоение современных технологий перевода, таких как специализированное ПО для анализа текстов.
Уровень образования: бакалавриат
- Стоимость учёбы за год: от 62 000 руб.
- Проходные баллы на бюджет: нет
- Свободных мест на бюджет: нет
- Проходные баллы на платное обучение: от 38
- Свободных мест на платное обучение: 125
- Программа: «Перевод и переводоведение»
Московская академия предпринимательства (МосАП)
В МосАП программа «Перевод и межкультурная коммуникация» предлагает студентам углублённое изучение процессов межкультурной коммуникации, включая анализ стереотипов, предрассудков и стратегий взаимодействия в разных культурах. Часть дисциплин преподаётся на английском языке, а обучение включает участие в научно-исследовательских семинарах и проектах, что помогает приобрести академические и профессиональные навыки.
Уровень образования: бакалавриат
- Стоимость учёбы за год: от 70 000 руб.
- Проходные баллы на бюджет: нет
- Свободных мест на бюджет: нет
- Проходные баллы на платное обучение: нет данных
- Свободных мест на платное обучение: 120
- Программа: «Перевод и межкультурная коммуникация»
Адреса поступления
Часто задаваемые вопросы
Для поступления нужны:
паспорт
СНИЛС (для граждан РФ)
документ об образовании (аттестат или диплом)
В некоторых вузах могут запросить дополнительно фотографии 3×4 см или справку об обучении — при переводе из другого вуза.
Поступить без ЕГЭ можно. Например, выпускникам колледжей, иностранным гражданам и тем, кто поступает на второе высшее — они сдают внутренние экзамены вуза; победителям олимпиад по профилю желаемого направления. Кроме того, лица с ограниченными возможностями здоровья имеют право пройти внутренние вступительные испытания независимо от результатов ЕГЭ.
Лекции могут проходить как в прямом эфире (в формате вебинаров с возможностью задать вопрос преподавателю), так и в записи — студенты получают доступ к видеоматериалам для самостоятельного изучения в удобное время. Формат зависит от программы и расписания конкретного вуза.
Это зависит от программы и вуза: на большинстве дистанционных программ сессии проходят онлайн, но некоторые университеты требуют присутствия на итоговой аттестации. Практика зачастую организуется по месту жительства студента или в удалённом формате. Отдельные учебные заведения могут проводить краткие очные модули.
На дистанционной программе по филологии изучают русский и иностранные языки, историю литературы, теорию и историю языка, стилистику, текстологию, основы переводоведения. В зависимости от профиля могут добавляться спецкурсы — например, по методике преподавания, цифровой филологии и межкультурной коммуникации.
Для уточнения актуальной стоимости и условий рассрочки рекомендуется обращаться в приёмные комиссии конкретных учебных заведений. Информацию можно найти на официальных сайтах вузов или уточнить по телефону.
Выпускник получает диплом государственного образца, в котором указывают ступень образования, квалификацию и специализацию. Форма обучения (дистанционная) в документе не отмечается.
Выпускники дистанционного филфака могут работать преподавателями, редакторами, журналистами, копирайтерами, переводчиками, методистами в онлайн‑образовании и в других сферах, где ценятся навыки анализа текста и владения языком. Перспективы зависят от специализации и дополнительных компетенций: филологи востребованы в образовании, медиа, издательском деле и digital‑коммуникациях.
Для дистанционного обучения необходимы: компьютер или ноутбук (с процессором не ниже Intel i3/i5 (10-го поколения и выше) или AMD Ryzen 3/5, минимум 8 ГБ ОЗУ, SSD‑накопитель, веб‑камера, микрофон, стабильное интернет‑соединение со скоростью от 100 Мбит/с, а также установленные программы для видеоконференций (например, Zoom или Microsoft Teams). Дополнительно рекомендуется иметь наушники с микрофоном и удобное рабочее место с хорошим освещением.







