Телефоны приемной комиссии +7 (495) 800 10 01 8 (800) 100 00 11
Адреса корпусов Сокол Cеменовская
Приемная комиссия Пн — Пт 09.00 — 20.00 Сб — Вс 10.00 — 17.00
Обратная связь Обратная
связь
Второе высшее

Лингвистика и межкультурная коммуникация

Факультет
Лингвистики
срок обучения
2 года
очная
> 20 профильных дисциплин
государственный диплом
Программа, объединяющая углубленное изучение языка с овладением компетенциями специалиста по международной коммуникации. Вы сможете обеспечить продуктивный диалог между участниками межкультурного общения, легко налаживать деловые контакты между представителями разных национальностей и выбрать карьеру в сфере международного сотрудничества, связей с общественностью, туризма, журналистики или менеджмента.
Подать заявку
на поступление
Согласен на обработку персональных данных, получение рассылок, а также с политикой конфиденциальности.

Чему вы научитесь: ключевые дисциплины

§1

Общее языкознание

  • Внутренняя структура языка. Подсистемы языка: фонетическая, лексико-семантическая, морфологическая, синтаксическая.
  • Проблема соотношения языка и мышления. Основные положения психолингвистики.
  • Речевое общение. Языковая личность. Основные проблемы прагмалингвистики.
  • Соотношение текста и дискурса.
  • Социолингвистика и язык в глобальном обществе.
  • Методы лингвистических исследований.
§2

Теория и практика межкультурной коммуникации

  • Основы теории коммуникации. Виду коммуникаций и понятие межкультурной коммуникации.
  • Типология и классификация культур.
  • Взаимодействие культур и проблемы межкультурных контактов.
  • Лингвистический аспект межкультурной коммуникации.
  • Стереотипы и предрассудки в межкультурной коммуникации
  • Проблема понимания в межкультурной коммуникации.
§3

Теория перевода

  • Переводческая ситуация и ее основные компоненты. Виды перевода.
  • Нормы перевода. Переводческие соответствия и трансформации.
  • Стилистический аспект перевода.
  • Теоретические и практические аспекты письменного перевода.
  • Теоретические и практические аспекты устного перевода.
  • Перевод профессионально ориентированных текстов.
  • Понятие и специфика художественного перевода. Виды художественного перевода.
§4

Лингвострановедение

  • Теоретические основы лингвострановедения. Лингвострановедческая теория слова.
  • Формирование британской нации, демографические и социальные проблемы
  • Государственное и политическое устройство Великобритании. Экономика Великобритании
  • Средства массовой информации. Культура и искусство
  • Административно-территориальное деление Испании. Провинции Испании.
  • Экономика Испании. Сельское хозяйство и промышленность
  • Страны Латинской Америки. Расположение, население, история, культурные традиции.

Ведущие преподаватели

Университет СИНЕРГИЯ | Пеньковская Инна Игоревна
Декан факультета Лингвистики
Пеньковская Инна Игоревна

Декан факультета Лингвистики, лингвист-переводчик с английского и немецкого языков. CELTA Certificate. MA in Education Management.

Мохова Оксана Леонидовна

Кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой Иностранных языков. Лингвист, специалист в области дифференцированного обучения. Автор более 20 научных работ.

Назарова Нина Борисовна

Доцент кафедры иностранных языков, кандидат филологических наук, специалист в области языкознания и английской филологии, автор более 10 научных работ и учебников.

Shola Alaba (USA)

Certified Teacher, BA Modern Languages. Native speaker, teacher of the practical English course.

Практико-ориентированное обучение

Соответствие
программ требованиям
работодателей
500 компаний-
партнеров
из 20 отраслей
Трудоустройство
с 1-го курса
Карьера
от рядового сотрудника
до руководителя отдела
Топ-менеджеры и владельцы крупнейших компаний участвуют в разработке образовательных программ, чтобы ваши знания всегда соответствовали современным требованиям рынка.
Уже в первый год обучения вы получаете возможность трудоустройства в одну из 500 компаний-партнеров, включая ведущие организации, представленные внизу. За время обучения вы сможете построить карьеру, пройдя путь от рядового специалиста до руководителя отдела.
Партнеры факультета

Кем вы станете

Менеджер по внутренним коммуникациям
зарплата от
65000
Референт-переводчик
зарплата от
70000
Журналист-международник
зарплата от
70000
Журналист-международник
зарплата от
85000
Спичрайтер
зарплата от
90000
Специалист по международным коммуникациям
зарплата от
100000

Как поступить

1

Подайте заявку на поступление. Условием поступления на программы второго высшего образования является наличие диплома со степенью бакалавра, специалиста или магистра

2

Предоставьте в приемную комиссию документы о первом высшем образовании

3

Сдайте внутренние вступительные испытания Университета

4

Оплатите обучение, получите документы о зачислении и студенческий билет

Подать заявку
на поступление
Согласен на обработку персональных данных, получение рассылок, а также с политикой конфиденциальности.

Специальные возможности

Подать заявку
на поступление
Согласен на обработку персональных данных, получение рассылок, а также с политикой конфиденциальности.
Университет Синергия
Университет Университет Синергия
г. Москва, просп. Ленинградский, д. 80 корп.Е, Ж, Г
+7 (495) 800 10 01 8 (800) 100 00 11
Общая:
Приёмная комиссия ежедневно с 11:00 до 19:00